Condizioni generali di contratto

Rimborso dello Skipass


In caso di incidente lo skipass deve essere consegnato immediatamente a una delle nostre casse. Il certificato medico può essere presentato fino al giorno successivo. Vengono considerati utilizzzati i giorni intercorsi  dall'emissione alla restituzione dello skipass. Non sono rimborsabili i biglietti giornalieri e gli stagionali. Le condizioni di trasporto delle funivie non prevedono che possano essere rimborsati o prolungati gli skipass quando gli impianti non possono funzionare a causa delle condizioni atmosferiche per causa dei forza maggiore (pericolo di tormente o di valanghe).Gli skipass non sono cedibili.Gli skipass smarriti non vengono sostituiti.Cattivo tempo, pericolo di valanghe, partenze impreviste, interruzioni del servizio o chiusura delle piste non rappresentano motivo di rimborso o prolungamento. Non è possibile alcun ulteriore scambio, prolungamento o differimento del periodo di validità.

Controlli ai tornelli

Gli skipass dovranno essere esibiti su richiesta del personale degli impianti o degli organi di controllo e consegnati se necessario. Gli sciatori che si rifiutassero di lasciar controllare i documenti potranno essere trattenuti. Gli ospiti che venissero sorpresi all'interno delle piste privi di skipass o con skipass non validi saranno soggetti a una multa. Gli skipass usati irregolarmente verranno sequestrati senza risarcimento. Gli sciatori privi di skipass saranno tenuti a pagare un giornaliero, oltre a una sanzione di 40 euro.

Obbligo identificazione

L'età di bambini, studenti, ragazzi, senioren così come altre condizioni che diano diritto a una tariffa skipass ridotta vanno dimostrate, su richiesta, esibendo un documento d'identità con fotografia, sia al momento dell'acquisto sia agli ingressi degli impianti di risalita.Vi preghiamo di comprendere che senza un documento d'identità non possono essere concessi ne i biglietti gratuiti per i bambini ne le altre riduzioni.

Information as per § 24 Data Protection Act 2000 on „Photocompare“

Please note that, for access control purposes, a reference photo is taken with a camera at the turnstile when the ski lift card holder passes through for the first time.  This reference photo is used by the ski lift staff for comparison purposes with any further photos taken at any turnstile equipped with a camera when the card holder passes through. 

The reference photo is deleted as soon as the validity of the card runs out, any other photos 30 minutes at the latest after the card holder passes through any of the other turnstiles.

It should be made clear that it is possible to produce lift cards that are technically configured in such a way that no photo is taken when passing through the turnstile.  In this case, spot checks are carried out by the lift staff.

Condizioni per il trasporto


Si prega di tener conto delle condizioni di trasporto dei singoli impianti di risalita (avvisi negli impianti di risalita).
Le funivie sono autorizzate al trasporto di viaggiatori e attrezzature sportive. Nessun trasporto di attrezzature da volo e biciclette.
Le seggiovie sono autorizzate al trasporto di viaggiatori con attrezzature sportive invernali allacciate ovvero: sci alpini, monosci, snowboard, swingboard (swingbo) con attacchi, sci da fondo, sci da firn, skibob con sci corti, bockerl con sci corto, scooter da neve.
Gli skilift sono autorizzati al trasporto di viaggiatori con attrezzature sportive invernali allacciate ovvero: skibob, monoski, snowboard, swingboard (Swingbo) con attacchi, sci corti, sci da fondo, attrezzature sportive speciali per portatori di handicap.  Si presuppone una competenza adeguata.Se la sicurezza dell’attrezzatura speciale non è garantita,  il trasporto non viene effettuato

Carte polivalenti

Con l'acquisto di uno skipass si stipula un contratto di trasporto con la WINTERSPORT TIROL AG & CO STUBAIER BERGBAHNEN KG.Le singole prestazioni a cui questo biglietto da diritto vengono fornite da imprese legalmente indipendenti l'una dall'altra. L'azienda che vende il biglietto, agisce solamente in qualità di rappresentante delle altre imprese. Solo il rispettivo imprenditore è tenuto a fornire le singole prestazioni e risponde per risarcimento nel caso di eventuali incidenti.

Powder Department Runs (Percorsi Freeride)

I percorsi freeride (runs) descritti nell'ambito del Powder Department non fanno parte dell'offerta del nostro comprensorio sciistico, bensì dello spazio sciabile libero (natura selvaggia). Perciò in quei percorsi non vengono prese misure di sicurezza, in particolare non ci sono controlli o barriere.  Strutture di sicurezza che siano state poste eccezionalmente sono a titolo totalmente volontario o sono al di fuori della nostra sfera d'influenza; non rappresentano in alcun modo un impegno per il futuro, cosicché non si può fare affidamento sul fatto che in futuro vengano stabilite simili strutture, né che, poiché tali strutture sono state realizzate in passato, esse siano attualmente sicure.
Inoltre il gestore del comprensorio sciistico non è in nessun caso tenuto ad informare, che tale percorso esula dalle condizioni di sicurezza. Gli ausili per l'orientamento disponibili (o i "GPS tracks" consultabili etc. ) non forniscono alcuna informazione relativamente alla concreta percorribilità e ai reali pericoli.
Il gestore del comprensorio sciistico non ha alcun controllo sul tipo e sulla quantità delle persone che percorrono lo spazio sciabile libero. Di conseguenza esse sono  - come generalmente nello spazio sciabile libero - individualmente responsabili e vi transitano completamente a proprio rischio e pericolo.

KeyCard


Gli skipass sono emessi esclusivamente su KeyCards. La cauzione ammonta a EUR 2,-. Le KeyCards funzionanti e non danneggiate si possono restituire presso tutti i punti di vendita e i dispositivi automatici di ritiro. Attenzione: passando attraverso i lettori gli skipass vengono annullati. Portateli con voi solo nel giorno in cui intendete utilizzarli.

Skipass annuale

Valido un anno dalla data di emissione. Prezzi ed estensione delle prestazioni su richiesta alle casse.

Manutenzione dei sentieri e delle piste ciclabili

La manutenzione dei sentieri e delle piste ciclabili non è di competenza di WINTERSPORT TIROL AG & CO STUBAIER BERGBAHNEN KG. La responsabilità è di conduttori esterni.

Clausola liberatoria

Il gestore del comprensorio sciistico  „Stubaier Gletscher“ esclude ogni responsabilità, salvo/eccetto  il caso in cui il danno indennizzabile si sia verificato a causa di un comportamento intenzionale o estremamente, grossolanamente negligente o illegale ad esso imputabile.